Instytut Jacka Kaczmarskiego
społecznościowy serwis konkursowy
pytaj i odpowiadaj
Pakiety pytań i odpowiedzi
przesłanych przez internautów
Każdy pakiet zawiera:
- pytanie do nawiązań obecnych w którejś z piosenek J.K. lub takie, odpowiedź na które znajduje się stricte w jej treści,
- propozycję odpowiedzi na to pytanie,
- link(i) do źródła potwierdzającego, że proponowana odpowiedź jest poprawna.
Każdy pakiet poddany jest pod ocenę jurorów, którymi są zalogowani użytkownicy serwisu. Tak zdobywają oni punkty w rankingu oraz prawo do przesłania pakietów swojego autorstwa. Średnia zdobytych punktów oraz ilość wykonanych ocen decyduje o pozycji na liście rankingowej.
pytania i odpowiedzi użytkowników.
Przeglądaj pakiety
Do utworu „A my nie chcemy uciekać stąd”.
Jacek Wójcicki zaśpiewał utwór Jacka Kaczmarskiego "A my nie chcemy uciekać stąd" w filmie "Ostatni dzwonek".
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://pl.wikipedia.org/wiki/Jacek_W%C3%B3jcicki
"Wykonanie piosenek 1989: Ostatni dzwonek – „A my nie chcemy uciekać stąd...”"
Do utworu „Odpowiedź na ankietę „Twój system wartości””.
Oryginalny tekst przekształconego w utworze Jacka Kaczmarskiego "Odpowiedź na ankietę „Twój system wartości”" sformułowania "Błogosławieni cisi / I ci, co pyszczą w porę.", brzmi ""Błogosławieni cisi, albowiem oni na własność posiądą ziemię (Mt 5, 5)".
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/odpowiedz-na-ankiete-twoj-system-wartosci/
- https://wbiblii.pl/szukaj/Mt+5%2C5
"Błogosławieni cisi I ci, co pyszczą w porę."
"Błogosławieni cisi, albowiem oni na własność posiądą ziemię (Mt 5, 5)"
Do utworu „Salome”.
Tytułowa bohaterka utworu "Salome" Jacka Kaczmarskiego to Salome III - przedstawicielka dynastii herodiańskiej, wnuczka Heroda Wielkiego (był to jej dziad ze strony ojca i pradziad ze strony matki), córka Heroda III i Herodiady; pojawia się ona także w dwóch poematach Jana Kasprowicza ("Salome" i "Uczta Herodiady") oraz w dziele "Księżniczka żydowska" Wacława Grubińskiego.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/salome/
- https://pl.m.wikipedia.org/wiki/Salome_III
"Salome dziś spełnię każde twe życzenie"
"Salome (gr. Σαλώμη, Salōmē, ur. 14 n.e., zm. między 62 a 71) – przedstawicielka dynastii herodiańskiej. Wnuczka Heroda Wielkiego. Córka Heroda III i Herodiady. Znana głównie z roli, jaką odegrała przy śmierci Jana Chrzciciela – [...] Jej dziadem ze strony ojca i pradziadem ze strony matki był Herod Wielki. [...] Salome pojawia się w takich utworach literackich jak: [...] ● poemat Salome Jana Kasprowicza (1899) [...] ● poemat dramatyczny Uczta Herodiady Jana Kasprowicza (1905) [...] ● Księżniczka żydowska Wacława Grubińskiego (1926)"
Do utworu „Stańczyk”.
Tytułowa postać utworu "Stańczyk" Jacka Kaczmarskiego symbolizuje patriotyzm i mądrość polityczną.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/stanczyk/
- https://pl.wikipedia.org/wiki/Sta%C5%84czyk
- Uzasadnienie związane z wiedzą ogólną: Nowa Encyklopedia Powszechna, a - z, wyd. Zielona Sowa, Kraków 2003, Strony: 838.
"Stańczyk - wołają - dajcie tu Stańczyka Już im nie starcza uczta i muzyka Chcą jeszcze pośmiać się z głupca Nie jestem dobrym błaznem na te czasy Lecz wśród jedwabnych i złotych kutasów Na mądrość znajdźcie mi kupca"
"Dzięki podobnym uwagom Stańczyk uważany był za wielkiego patriotę, człowieka wykształconego i zorientowanego na arenie politycznej."
"STAŃCZYK - (...)uchodzący za symbol patriotyzmu i mądrości polit. (...)."
Do utworu „CV – szkic”.
Słowo, którego użył Jacek Kaczmarski w tytule utworu "CV- szkic", oznacza Curriculum Vitae - życiorys, dołączany do podania o przyjęcie do pracy.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/cv-szkic/
- https://sjp.pl/CV
- Uzasadnienie związane z wiedzą ogólną: Nowa Encyklopedia Powszechna, a - z, wyd. Zielona Sowa, Kraków 2003, Strony: 176.
"CV (...)" - tytuł utworu
"CV [czytaj: s-i wi] skrót od: Curriculum Vitae - życiorys; c.v."
'CURRLICULUM VITAE (łac.)- życiorys, dołączany do podania o przyjęcie do pracy (...)."
Do utworu „Blues Odyssa”.
Postacią wspomnianą w utworze Jacka Kaczmarskiego pt. "Blues Odyssa", która wymyśliła plan użycia drewnianego konia, aby zaskoczyć Trojańczyków, który ostatecznie się powiódł, dzięki czemu Grecy zwyciężyli wojnę, był Odyseusz, król Itaki.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/blues-odyssa/
- https://pl.wikipedia.org/wiki/Odyseusz
- Uzasadnienie związane z wiedzą ogólną: ISBN 0 907587 85 2, Strony: 249.
"Nie widziałeś Odyssa?"
"Odyseusz – w mitologii greckiej król Itaki" "Z jego inicjatywy zbudowano wielkiego drewnianego konia, w środku którego ukryli się najmężniejsi wojownicy. Reszta armii, pozorując odwrót, odpłynęła na niewielką odległość od miasta. Trojanie, znajdując spalony obóz i gigantycznego konia, uznali go za dar dla bogów i pomimo nielicznych protestów wciągnięto do miasta. (...) Nocą, gdy większość mieszkańców Ilionu była już nietrzeźwa albo spała, z konia wyszli żołnierze. Otworzyli bramy miasta i wpuścili resztę wojsk, która w tym czasie zdążyła powrócić pod Troję. Rozpoczął się pogrom mieszkańców."
"W brzuchu drewnianego konia siedziało dwunastu najprzedniejszych rycerzy achajskich z Odyseuszem, który podstęp wymyślił."
Do utworu „Pieriestrojka w KGB”.
Skrót KGB użyty w tytule utworu Jacka Kaczmarskiego ,,Pieriestrojka w KGB'' oznacza Komitet Bezpieczeństwa Państwowego przy Radzie Ministrów ZSRR.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://pl.wikipedia.org/wiki/KGB
,,Komitet Bezpieczeństwa Państwowego przy Radzie Ministrów ZSRR – KGB ZSRR (ros. Комите́т госуда́рственной безопа́сности – КГБ СССР, Komitiet gosudarstwiennoj biezopasnosti pri Sowietie Ministrow SSSR, wym. [kəmʲɪˈtʲet ɡəsʊˈdarstvʲɪnːəj bʲɪzɐˈpasnəsʲtʲɪ] ( odsłuchaj)) – utworzony w 1954 po likwidacji MGB organ państwowy przy Radzie Ministrów ZSRR kierujący siłami bezpieczeństwa wewnętrznego (policja polityczna, wojska wewnętrzne i wojska ochrony pogranicza) i zewnętrznego (wywiad i kontrwywiad, aparat dywersyjno-szpiegowski)[1]. Jedna z dwóch służb specjalnych ZSRR. Stosował inwigilację ludności, dezinformację, zwalczał rzeczywistych i domniemanych przeciwników KPZR i niezależny obieg informacji.''
Do utworu „Nad trumną Bieruta”.
Bolesław Bierut, polski polityk, działacz komunistyczny, agent NKWD, wspomniany w utworze Jacka Kaczmarskiego pt. "Nad trumną Bieruta" urodził się w Rurach Brygidkowskich, które położone były nieopodal Lublina, dnia osiemnastego kwietnia 1892.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/nad-trumna-bieruta/
- https://pl.wikipedia.org/wiki/Boles%C5%82aw_Bierut
- Uzasadnienie związane z wiedzą ogólną: ISBN 9788326743559, Strony: 179.
"Nad trumną Bieruta" "Oj ciężko nam będzie / Bez Bolka Bieruta."
"Bolesław Bierut - polski polityk, działacz komunistyczny, agent NKWD" "Urodził się w Rurach Brygidkowskich nieopodal Lublina" "ur. 18 kwietnia 1892 Rurach Brygidkowskich"
"Był działaczem komunistycznym, prezydentem PRL i agentem NKWD."
Do utworu „Doświadczenie (Marzec ’68)”.
Pełna nazwa skrótu ZOMO wspomnianego w utworze Jacka Kaczmarskiego pt. ,,Doświadczenie (Marzec ’68)'' brzmi: Zmotoryzowane Odwody Milicji Obywatelskiej.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/doswiadczenie-marzec-68/
- https://pl.wikipedia.org/wiki/Zmotoryzowane_Odwody_Milicji_Obywatelskiej
,, Kolumna wozów ZOMO, garść ciekawych. "
,, Zmotoryzowane Odwody Milicji Obywatelskiej (ZOMO) – oddziały Milicji Obywatelskiej powołane w drugiej połowie 1956 (po Poznańskim Czerwcu) do zaprowadzania porządku w sytuacjach wyjątkowych (dosł. „likwidacji zbiorowych naruszeń porządku publicznego”), a także do udzielania pomocy ludności w czasie klęsk żywiołowych i ochrony imprez masowych. ''
Do utworu „Ambasadorowie”.
Słowo użyte w tytule utworu "Ambasadorowie" Jacka Kaczmarskiego oznacza najwyższych rangą urzędników korpusu dyplomatycznego.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/ambasadorowie/
- https://sjp.pwn.pl/slowniki/ambasador.html
- Uzasadnienie związane z wiedzą ogólną: Nowa Encyklopedia Powszechna, a - z, wyd. Zielona Sowa, Kraków 2003, Strony: 35.
"Ambasadorowie" -tytuł utworu
"ambasador 1. «najwyższy rangą przedstawiciel dyplomatyczny reprezentujący państwo wobec władz innego państwa lub organizacji międzynarodowej» 2. «rzecznik czegoś lub obrońca czyichś interesów»"
"AMBASADOR- najwyższy rangą urzędnik korpusu dyplomatycznego (...)."
Do utworu „Epitafium dla Brunona Jasieńskiego”.
Brunon Jasieński, któremu Jacek Kaczmarski zadedykował utwór ,,Epitafium dla Brunona Jasieńskiego", był polskim poetą i współtwórcą polskiego futuryzmu.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://pl.wikipedia.org/wiki/Bruno_Jasie%C5%84ski
,,Bruno Jasieński, właściwie Wiktor Zysman (ur. 17 lipca[1] 1901 w Klimontowie, zm. 17 września 1938 w miejscu straceń Kommunarka pod Moskwą[2][3]) – polski poeta, prozaik i dramaturg, zaliczany do grona poetów wyklętych, współtwórca polskiego futuryzmu, autor manifestów futurystycznych, przedstawiciel polskiej awangardy międzywojennej, działacz komunistyczny."
Do utworu „Starość Owidiusza”.
Owidiusz, wspomniany przez Jacka Kaczmarskiego w tytule utworu "Starość Owidiusza", czyli jedna z najważniejszych postaci w dziejach poezji łacińskiej, żenił się do trzydziestego roku życia aż 3 razy.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/starosc-owidiusza/
- https://pl.wikipedia.org/wiki/Owidiusz
- Uzasadnienie związane z wiedzą ogólną: ISBN 978-83-89725-18-9, Strony: 196.
"I glebą pieśni się staje ciało i świat Owidiusza."
"Owidiusz, właściwie Publiusz Owidiusz Nazo (łac. Publius Ovidius Naso), niekiedy Publiusz Owidiusz Nazon (ur. 20 marca 43 p.n.e. w Sulmonie, zm. 17 lub 18 n.e. w Tomi) – poeta rzymski, często określany mianem najwybitniejszego elegika starożytności. Należał do młodszego pokolenia pisarzy epoki Augusta, uważany jest – obok Wergiliusza i Horacego – za jedną z najważniejszych postaci w dziejach poezji łacińskiej i europejskiej. (...) Do trzydziestego roku życia Owidiusz żenił się trzy razy..."
"Owidiusz (Publius Ovidius Naso, 43 p.n.e. do 18 n.e.), jeden z największych poetów rzymskich, autor dzieła Ars amatoria (Sztuka miłości), uchodzi za mistrza poezji erotycznej"
Do utworu „Ballada o ściętej głowie”.
"Ballada o ściętej głowie" Jacka Kaczmarskiego została zaczerpnięta z powieści A. Koestlera.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/ballada-o-scietej-glowie/
- https://pl.m.wikipedia.org/wiki/Arthur_Koestler
"(wg A. Koestlera)"
"Arthur Koestler (ur. 5 września 1905 w Budapeszcie, zm. 3 marca 1983 w Londynie) – angielski pisarz i dziennikarz, pochodzenia węgierskiego."
Do utworu „Przeczucie (Cztery pory niepokoju)”.
Strzygi, które wspomniane są w utworze "Przeczucie (Cztery pory niepokoju)" Jacka Kaczmarskiego, były to demony w mitologii słowiańskiej, częściowo utożsamiane z wampirami i upiorami.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/przeczucie-cztery-pory-niepokoju/
- https://pl.wikipedia.org/wiki/Strzyga
"Podchodzą do okien strzygi i widziadła."
"Strzyga (rzadziej w męskiej postaci jako strzyg, strzygoń) – demon z wierzeń słowiańskich[1]." "W niejasny sposób wierzenia te, [...], zostały zaadaptowane przez Słowian, nakładając się częściowo na postaci upiora i wampira[2]. "
Do utworu „Pan Wołodyjowski”.
Ostatnie słowa tytułowego bohatera dzieła Jacka Kaczmarskiego "Pan Wołodyjowski" do swojej żony brzmiały: "Nic to".
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/pan-wolodyjowski/
- https://pl.wikipedia.org/wiki/Pan_Wo%C5%82odyjowski
- Uzasadnienie związane z wiedzą ogólną: https://wolnelektury.pl/media/book/pdf/pan-wolodyjowski.pdf, Strony: 267.
"Jak Basi rzekł, tak powie Bogu Pan Michał swoje credo: Nic to!"
"Ostatnie słowa jakie przekazuje żonie brzmią: „Nic to”."
"— Stary przyjacielu, oddajże mi jedną przysługę: idź zaraz do żony mojej i powiedz jej ode mnie… Tu głos uwiązł na chwilę w gardle małemu rycerzowi. — I powiedz jej ode mnie: Nic to! — dodał prędko.