Instytut Jacka Kaczmarskiego
społecznościowy serwis konkursowy
pytaj i odpowiadaj
Pakiety pytań i odpowiedzi
przesłanych przez internautów
Każdy pakiet zawiera:
- pytanie do nawiązań obecnych w którejś z piosenek J.K. lub takie, odpowiedź na które znajduje się stricte w jej treści,
- propozycję odpowiedzi na to pytanie,
- link(i) do źródła potwierdzającego, że proponowana odpowiedź jest poprawna.
Każdy pakiet poddany jest pod ocenę jurorów, którymi są zalogowani użytkownicy serwisu. Tak zdobywają oni punkty w rankingu oraz prawo do przesłania pakietów swojego autorstwa. Średnia zdobytych punktów oraz ilość wykonanych ocen decyduje o pozycji na liście rankingowej.
pytania i odpowiedzi użytkowników.
Przeglądaj pakiety
Do utworu „Obława II (z helikopterów)”.
Dzieło Jacka Kaczmarskiego pt. "Obława II (z helikopterów)" jest wydane pod albumem "Live".
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
Do utworu „Widzenia na temat końca Świata”.
Muzeum Łubianka, wspomniane w utworze Jacka Kaczmarskiego pt. ,,Widzenia na temat końca Świata”, znajduje się w Moskwie i jest to dawne więzienie służb bezpieczeństwa ZSRR.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/widzenia-na-temat-konca-swiata/
- https://pl.wikipedia.org/wiki/%C5%81ubianka_(Moskwa)
,,Nim muzeum „Łubianka” odwiedzimy bez drżenia, Nim obiektem wycieczek stanie się Magadan.”
,,Łubianka – budynek należący do organów bezpieczeństwa państwowego ZSRR i Rosji na placu Łubiańskim w Moskwie. W latach 1919–1992 służył jako główna siedziba organów bezpieczeństwa państwowego ZSRR (kolejno Czeki, OGPU, NKWD, MWD i KGB), obecnie wchodzi w skład kompleksu budynków Federalnej Służby Bezpieczeństwa].” ,,Od 1920 roku na terenie kompleksu funkcjonowało więzienie wewnętrzne, które dekadę później znacznie rozbudował architekt Arkady Langman. W jego celach przetrzymywano „najważniejszych kontrrewolucjonistów i szpiegów w czasie, gdy prowadzone było śledztwo w ich sprawie lub gdy z oczywistych powodów konieczne było całkowite odcięcie aresztowanego od świata zewnętrznego, aby ukryć jego miejsce pobytu”.”
Do utworu „Wojna postu z karnawałem”.
Jacek Kaczmarski w utworze pt. "Wojna postu z karnawałem" krytykuje przywary polskiego społeczeństwa, a w szczególności powierzchowny charakter wiary katolickiej, zestawionej z chciwością i egoizmem.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/wojna-postu-z-karnawalem/
- https://www.groove.pl/jacek-kaczmarski/wojna-postu-z-karnawalem/piosenka/266916
"Zmierzchem pójdę do kościoła, wyspowiadam grzeszki / Nocą przejdę się po rynku i pozbieram resztki."
"Tekst Jacka Kaczmarskiego jest dość szczegółową, a przy tym humorystyczno-ironiczną relacją z zajść wykreowanych ręką Bruegela. Równocześnie może być odczytany jako komentarz do przywar polskiego społeczeństwa, a w szczególności powierzchownego charakteru wiary katolickiej, zestawionej z chciwością i egoizmem (Zmierzchem pójdę do kościoła, wyspowiadam grzeszki / Nocą przejdę się po rynku i pozbieram resztki)."
Do utworu „Napoleon”.
Jacek Kaczmarski w dziele pt. ,,Napoleon” w ostatniej strofie ukazuje próbę inwazji Rosji przez Francję.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/napoleon/
- https://pl.wikipedia.org/wiki/Inwazja_na_Rosję_(1812)
,,Aż nastał dzień, gdy sczerniał śnieg I niebo utraciło błękit A krwi brązowosiny skrzep Wytrącił gwer i szablę z ręki Przemarzłych, głodnych, niewyspanych Pełznących w ogniu z kry na krę Konno opuścił wódz kochany Lodową z rzęs strząsnąwszy łzę.”
,,Inwazja na Rosję (1812) lub wojna 1812 roku[1] – wojna I Cesarstwa Francuskiego i jego sojuszników z Imperium Rosyjskim trwająca od 24 czerwca do 25 grudnia 1812 roku.’’
Do utworu „Zbroja”.
Użytkowanie zbroi z utworu Jacka Kaczmarskiego pt. „Zbroja” wiąże się z przyjęciem różnych obowiązków, które są w stanie przerosnąć każdego.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/zbroja/
„Ale wykuta z mitów i wieczna jest jak mit Do ciała mi przywarła, nie daje żyć i spać”
Do utworu „Do muzy suplikacja przy ostrzeniu pióra”.
"Jutrznia" w utworze Jacka Kaczmarskiego "Do muzy suplikacja przy ostrzeniu pióra" to część Liturgii godzin odmawiana około wschodu Słońca (w Kościele katolickim).
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/do-muzy-suplikacja-przy-ostrzeniu-piora/
- https://pl.wikipedia.org/wiki/Jutrznia
"Ażebym miał, nim zabrzmi jutrznia"
"Jutrznia (łac. Laudes, gr. orthros) – w Kościele katolickim część Liturgii godzin odmawiana około wschodu Słońca. Częstym zwyczajem jest łączenie Jutrzni razem z Wezwaniem (łac. Invitatorium) lub Godziną czytań (łac. Officium lectionis, dawniej Matutinum)."
Do utworu „Na starej mapie krajobraz utopijny”.
Słowo "Zefir", użyte w utworze "Na starej mapie krajobraz utopijny" Jacka Kaczmarskiego, oznacza greckiego boga, uosobienie zachodniego wiatru.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/na-starej-mapie-krajobraz-utopijny/
- https://pl.wikipedia.org/wiki/Zefir_(syn_Astrajosa)
"Twardo dmuchają na zimne Zefiry pucułowate"
"Zefir (gr. Ζέφυρος Zéphyros, łac. Zephyrus ‘wiatr zachodni’, Favonius ‘wiatr zachodni’) – w mitologii greckiej bóg i uosobienie wiatru zachodniego, utożsamiany z rzymskim Fawoniuszem"
Do utworu „Na starej mapie krajobraz utopijny”.
Przymiotnik "pucołowaty", użyty przez Jacka Kaczmarskiego w utworze "Na starej mapie krajobraz utopijny" używany jest do opisania wyglądu osoby o pulchnych policzkach.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/na-starej-mapie-krajobraz-utopijny/
- https://pl.wiktionary.org/wiki/puco%C5%82owaty
"Twardo dmuchają na zimne Zefiry pucułowate"
"znaczenia: przymiotnik jakościowy (1.1) taki, który ma pulchne, okrągłe policzki"
Do utworu „Dobre rady Pana Ojca”.
Słowo "elekcja", którego użył Jacek Kaczmarski w utworze "Dobre rady Pana Ojca", oznacza wybór monarchy nieprzestrzegający zasad sukcesji dynastycznej.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/dobre-rady-pana-ojca/
- https://pl.wikipedia.org/wiki/Wolna_elekcja
"Na elekcjach dawaj kreskę"
"Wolna elekcja – wybór monarchy nieprzestrzegający zasad sukcesji dynastycznej. W Rzeczypospolitej Obojga Narodów przybyła na pole elekcyjne w trybie pospolitego ruszenia, szlachta głosowała województwami w obecności posłów, którzy zanosili jej głosy do Senatu: wybór króla ogłaszał marszałek, mianował natomiast prymas Polski. Senatorowie wiedli najważniejszą rolę w ustalaniu ostatecznych wyników wolnej elekcji. Pierwsza wolna elekcja w Polsce odbyła się w roku 1573 we wsi Kamion pod Warszawą, rok po bezpotomnej śmierci ostatniego z Jagiellonów – Zygmunta II Augusta. Później ustalono stałe miejsce, w którym odbywała się elekcja – była to wieś Wola pod Warszawą, aczkolwiek elekcja, w trakcie której na króla wybrano Augusta III Sasa, również miała miejsce w Kamionie."
Do utworu „Dwie Skały (Two Rocks)”.
Jacek Kaczmarski w swoim utworze pt. ,,Dwie Skały (Two Rocks)" w szóstej strofie wspomina o skale grozy i o skale zachwytu.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/dwie-skaly-two-rocks/
,,Obie potężne i obie wspaniałe Wbrew horyzontom posągowe pozy; Na skale grozy – zachwyty zwietrzałe, W skale zachwytu – ciemna ruda grozy."
Do utworu „Z pasa słuckiego pożytek”.
Słowo "chwacko", którego użył Jacek Kaczmarski w swoim utworze "Z pasa słuckiego pożytek", jest wyrazem pokrewnym do słowa "chwat", które oznacza człowieka energicznego, zaradnego i śmiałego.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/z-pasa-sluckiego-pozytek/
- https://sjp.pwn.pl/slowniki/chwacko.html
"Pas słucki chwacko zeń wyzwoli"
"chwat daw. «człowiek energiczny, zaradny i śmiały» • chwacki • chwacko"
Do utworu „Limeryki o narodach”.
Określenie "Azer", którego używa Jacek Kaczmarski w utworze "Limeryki o narodach", oznacza przedstawiciela narodu azerbejdżańskiego.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/limeryki-o-narodach/
- https://pl.m.wikipedia.org/wiki/Azerowie
"Ormianin pokochał smagłego Azera"
"Azerowie, Azerbejdżanie[6] (azer. Azərbaycanlılar آذربایجانلیلار, Azərbaycan türkləri ترکهای آذربایجانی, türklər ترکها) – naród turecki zamieszkujący głównie północno-zachodni Iran oraz Azerbejdżan, a także – w znacznie mniejszych skupiskach – Rosję (obecnie, ze względu na emigrację, ponad 1 milion, głównie w największych miastach), Gruzję oraz kilka państw Bliskiego Wschodu".
Do utworu „Napoleon”.
Pierwsza żona Napoleona Bonaparte - tytułowego bohatera utworu pt. "Napoleon" Jacka Kaczmarskiego - nazywała się Józefina, z domu Marie-Josèphe Rose Tascher de la Pagerie.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/napoleon/
- https://pl.wikipedia.org/wiki/J%C3%B3zefina_(cesarzowa_francuska)
"Napoleon"
"Józefina, z domu Marie-Josèphe Rose Tascher de la Pagerie (ur. 23 czerwca 1763 na plantacji Trois-Îlets na Martynice, zm. 29 maja 1814 w Rueil-Malmaison) – pierwsza żona Napoleona I"
Do utworu „Dwie rozmowy z Kremlem (1981–1989)”.
Mieczisław Josifowicz, wspomniany przez Towarzysza Kanię w utworze Jacka Kaczmarskiego "Dwie Rozmowy z Kremlem (1981-1989)" to Mieczysław Rakowski - ostatni I sekretarz KC PZPR oraz Prezes Rady Ministrów PRL w latach od 1988 do 1989 roku.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/dwie-rozmowy-z-kremlem-1981-1989/
- https://pl.wikipedia.org/wiki/Mieczys%C5%82aw_Rakowski
"Mieczisław Josifowicz! Opiat´ i wy! Nu, skażitie, kakije tam u was problema?"
Mieczysław Franciszek Rakowski (ur. 1 grudnia 1926 w Kowalewku-Folwarku, zm. 8 listopada 2008 w Warszawie[1]) – polski polityk komunistyczny, wiceprezes Rady Ministrów w rządzie Wojciecha Jaruzelskiego (1981–1985), prezes Rady Ministrów w latach 1988–1989, poseł na Sejm PRL VI, VII, VIII i IX kadencji, ostatni I sekretarz Komitetu Centralnego Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej (1989–1990).
Do utworu „Pobojowisko”.
Słowo "hołota", którego używa Jacek Kaczmarski w utworze "Pobojowisko", oznacza ludzi biednych.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/pobojowisko/
- https://pl.wiktionary.org/wiki/ho%C5%82ota
"Tłumnie tłoczy się hołota."
"znaczenia: rzeczownik, rodzaj żeński (1.1) pogard. grupa osób, które zachowują się w sposób niekulturalny, chamski, ordynarny, prostacki (1.2) daw. ludzie biedni[1] (1.3) gw. (Bukowina) zbiorowisko ludzi[2]"