Instytut Jacka Kaczmarskiego

społecznościowy serwis konkursowy
pytaj i odpowiadaj

Pakiety pytań i odpowiedzi

przesłanych przez internautów

Każdy pakiet zawiera:

  • pytanie do nawiązań obecnych w którejś z piosenek J.K. lub takie, odpowiedź na które znajduje się stricte w jej treści,
  • propozycję odpowiedzi na to pytanie,
  • link(i) do źródła potwierdzającego, że proponowana odpowiedź jest poprawna.

Każdy pakiet poddany jest pod ocenę jurorów, którymi są zalogowani użytkownicy serwisu. Tak zdobywają oni punkty w rankingu oraz prawo do przesłania pakietów swojego autorstwa. Średnia zdobytych punktów oraz ilość wykonanych ocen decyduje o pozycji na liście rankingowej.

OCEŃ LOSOWO

pytania i odpowiedzi użytkowników.

Przeglądaj pakiety

Do utworu „Rechot Słowackiego”.

Jacek Kaczmarski napisał utwór ,,Rechot Słowackiego" w 150 rocznicę śmierci Juliusza Słowackiego.

Pytanie: W którą rocznicę śmierci Juliusza Słowackiego Jacek Kaczmarski napisał utwór ,,Rechot Słowackiego"?

Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:

  1. https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/rechot-slowackiego/
  2. ,,Zastanawiałem się wówczas – samo mi to przyszło do głowy – że powinien on w zasadzie rzucić okiem z niebios, w rok 150-lecia swojej śmierci, na dzisiejszą Polskę i coś skrobnąć na ten temat. Nie odezwał się, więc zrobiłem to za niego, zapożyczając formę oktawy. W ten sposób powstała piosenka “Rechot Słowackiego”."

Do utworu „Alegoria malarstwa”.

Użyte w utworze ,, Alegoria malarstwa" Jacka Kaczmarskiego słowo "kotara" oznacza zasłone z grubej tkaniny.

Pytanie: Co oznacza użyte w utworze ,, Alegoria malarstwa" Jacka Kaczmarskiego słowo "kotara"?

Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:

  1. https://sjp.pwn.pl/sjp/kotara;2474624.html
  2. ,,kotara «zasłona z grubej tkaniny»"

Do utworu „Zabić kota”.

Świrus w pierwszej zwrotce utworu Jacka Kaczmarskiego pt. "Zabić kota" używając scyzoryka wstrzymywał oddech.

Pytanie: Co robił Świrus w pierwszej zwrotce utworu Jacka Kaczmarskiego pt. "Zabić kota" jednocześnie używając scyzoryka?

Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:

  1. https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/zabic-kota/
  2. "Wstrzymując oddech – użył scyzoryka."

Do utworu „Żółw w Katedrze”.

Żółw, przedstawiony w utworze Jacka Kaczmarskiego pt. ,,Żółw w Katedrze" pełźnie po płytach nagrobkowych.

Pytanie: Po czym pełźnie żółw, przedstawiony w utworze Jacka Kaczmarskiego pt. ,,Żółw w Katedrze" ?

Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:

  1. https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/zolw-w-katedrze/
  2. ,,Pełznie żółw po płytach nagrobnych,"

Do utworu „Stworzenie świata”.

Czawtrego dnia podmiot liryczny w utworze Jacka Kaczmarskiego pod „Stworzenie świata" dokonał takich rzeczy jak: sypnął gwiazdy w ciemność ziemskiej nocy i słońce w jasność dnia, I w taki sposób powstały dzień i noc.

Pytanie: Czego dokonał podmiot liryczny czwartego dnia w utworze Jacka Kaczmarskiego pod tytułem „Stworzenie świata"?

Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:

  1. https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/stworzenie-swiata/
  2. „Czwartego dnia czwartego dnia Sypnąłem gwiazdy w ciemność ziemskiej nocy I słońce w jasność dnia W ruch poszły wszystkie pełnej władzy żądne Dzień ruszył w pościg za nocą uparty"

Do utworu „Pochwała łotrostwa”.

Rówieśnicy podmiotu lirycznego w utworze Jacka Kaczmarskiego pt. ,,Pochwała łotrostwa" dostrzegają różnice płci w szkole.

Pytanie: Gdzie rówieśnicy podmiotu lirycznego w utworze Jacka Kaczmarskiego pt. ,,Pochwała łotrostwa" dostrzegają różnice płci?

Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:

  1. https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/pochwala-lotrostwa/
  2. ,,W szkole rówieśnicy wszyscy dostrzegają płci różnice"

Do utworu „Epitafium dla Księdza Jerzego”.

Utwór Jacka Kaczmarskiego pt. ,,Epitafium dla Księdza Jerzego" był inspirowany obrazem Janusza Kaczmarskiego.

Pytanie: Kogo obrazem zainspirował się Jacek Kaczmarski pisząc wiersz pt. ,,Epitafium dla Księdza Jerzego"?

Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:

  1. https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/epitafium-dla-ksiedza-jerzego/
  2. ,,(wg obrazu Janusza Kaczmarskiego)"

Do utworu „Lalka, czyli polski pozytywizm”.

Bolesław Prus, autor powieści pt. „Lalka”, która stanowiła dla J. Kaczmarskiego inspirację do stworzenia wiersza pt. „Lalka, czyli polski pozytywizm” zmarł w Warszawie.

Pytanie: Gdzie zmarł Bolesław Prus, autor powieści pt. „Lalka”, która stanowiła dla J. Kaczmarskiego inspirację do stworzenia wiersza pt. „Lalka, czyli polski pozytywizm”?

Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:

  1. https://pl.wikipedia.org/wiki/Bolesław_Prus
  2. "Bolesław Prus, właściwie Aleksander Głowacki herbu Prus (ur. 20 sierpnia 1847 w Hrubieszowie, zm. 19 maja 1912 w Warszawie)"

Do utworu „Rzeź niewiniątek”.

Dzieci, występujące w utworze Jacka Kaczmarskiego "Rzeź niewiniątek" nabijane były na włócznie i arkany - zostało to określone jako gratka dla dzieciaków.

Pytanie: Na co były nabijane dzieci wedle utworu Jacka Kaczmarskiego "Rzeź niewiniątek"?

Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:

  1. https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/rzez-niewiniatek/
  2. "Włócznie pałki i arkany gratka dla dzieciaków"

  3. https://pl.wikipedia.org/wiki/W%C5%82%C3%B3cznia
  4. "Włócznia – ogólna nazwa długiej prostej broni drzewcowej. Polska nazwa tego rodzaju broni wywodzi się od zwyczaju troczenia jej do łęku siodła końskiego w taki sposób, że zwisając w dół często wlokła się po ziemi."

Do utworu „Wojna postu z karnawałem”.

Jacek Kaczmarski pisząc "Wojna postu z karnawałem" zainspirował się obrazem "Walka karnawału z postem" niderlandzkiego malarza Pietera Bruegla. Obraz ukazywał spór Reformacji z Kościołem Katolickim jako dwie strony konfliktu - post i karnawał.

Pytanie: Czym inspirował sie Jacek Kaczmarski pisząc wiersz "Wojna postu z karnawałem"?

Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:

  1. https://pl.wikipedia.org/wiki/Walka_karnawału_z_postem
  2. Tłem religijno-społecznym obrazu jest kontrowersja dotycząca postrzegania świata i człowieka oraz spór o charakterze religijnym, jaki zaistniał między Reformacją a Kościołem katolickim.

Do utworu „Dawid”.

Dawidem z utworu pt. "Dawid" Jacka Kaczmarskiego jest biblijny Dawid, marmurowa rzeźba wyrzeźbiona przez Michała Anioła znajdująca się we Florencji

Pytanie: Kim jest 'tytułowy' Dawid z wierszu "Dawid" Jacka Kaczmarskiego?

Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:

  1. https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/dawid/
  2. "inspiracja"

  3. https://pl.wikipedia.org/wiki/Dawid_(rzeźba)
  4. " rzeźba Michała Anioła przedstawiająca biblijnego Dawida bezpośrednio przed walką z Goliatem."

Do utworu „Katyń”.

W miejscowości ,,Katyń" o której śpiewa Jacek Kaczmarski zabijano ludzi.

Pytanie: Co się stało w miejscowości ,,Katyń" o której śpiewa Jacek Kaczmarski?

Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:

  1. https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/katyn/
  2. ,,Sprzączki i guziki z orzełkiem ze rdzy, Po miskach czerepów – robaków gonitwy, Zgniłe zdjęcia, pamiątki, mapy miast i wsi – Ale nie ma broni. To nie pole bitwy."

  3. https://pl.m.wikipedia.org/wiki/Zbrodnia_katy%C5%84ska
  4. ,,Zbrodnia katyńska – zbrodnia posiadająca zgodnie z uchwałą Sejmu RP znamiona ludobójstwa"

Do utworu „Ballada wrześniowa”.

Jacek Kaczmarski w utworze pt. ,, Ballada wrześniowa'' pisząc: ,,Po pierwszym – siedemnasty'' miał na myśli 1 września-atak III Rzeszy na Polskę i 17 września- atak ZSRR na Polskę.

Pytanie: Jakie wydarzenia miał na myśli Jacek Kaczmarski w utworze pt. ,, Ballada wrześniowa'' pisząc: ,,Po pierwszym – siedemnasty''?

Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:

  1. https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/ballada-wrzesniowa/
  2. ,,I święcić będą nam potomni Po pierwszym września – siedemnasty. I święcić będą nam potomni Po pierwszym – siedemnasty.''

  3. https://pl.wikipedia.org/wiki/Agresja_ZSRR_na_Polsk%C4%99
  4. ,, Agresja ZSRR na Polskę – zbrojna napaść dokonana 17 września 1939 przez ZSRR (bez określonego w prawie międzynarodowym Wikiźródła wypowiedzenia wojny) na Polskę, będącą od 1 września 1939 w stanie wojny z III Rzeszą, element działań wojennych kampanii wrześniowej – pierwszej kampanii II wojny światowej. W historiografii radzieckiej miała określenie „wyzwoleńczy pochód Armii Czerwonej” (ros. освободительный поход РККА), a w obecnej rosyjskiej – „polski pochód Armii Czerwonej” (польский поход Красной армии) lub „radziecka inwazja na Polskę” (советское вторжение в Польшу).''

Do utworu „Ballada indiańska”.

Zebranie w utworze Jacka Kaczmarskiego pod tytułem „Ballada indiańska“ ponieważ indianie zastanawiają się jak powstrzymać inwazję „Bladych Twarzy“.

Pytanie: W utworze Jacka Kaczmarskiego pod tytułem „Ballada indiańska“ na jaki temat odbywa się zebranie czerwonych twarzy?

Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:

  1. https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/ballada-indianska/
  2. „Ach, bo problem się nowy przed nimi pojawił! Jak powstrzymać inwazję wstrętnych Bladych Twarzy?"

Do utworu „Nie lubię”.

Trzecią zwrotkę w trawestacji Jacka Kaczmarskiego "Nie lubię" od odpowiadającej jej, siódmej zwrotki oryginalnego tekstu W. Wysockiego odróżnia brak pierwszego wersu oryginału, zmiana "strzału w plecy" na "strzały w tył głowy" a także zamieszczenie obrazów poetyckich nieobecnych w dziele Wysockiego.

Pytanie: Co odróżnia trzecią zwrotkę w trawestacji Jacka Kaczmarskiego "Nie lubię" od odpowiadającej jej siódmej zwrotki oryginalnego tekstu W. Wysockiego?

Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:

  1. https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/nie-lubie/
  2. "Ja nienawidzę, gdy przerwie mi rozmowę W słuchawce suchy metaliczny szczęk. Ja nienawidzę strzałów w tył głowy; Do salw w powietrze czuję tylko wstręt."

  3. https://pl.wikipedia.org/wiki/Dyskografia_Jacka_Kaczmarskiego
  4. „Nie lubię (wg Wysockiego)”

  5. Uzasadnienie związane z wiedzą ogólną: https://sjp.pwn.pl/sjp/trawestacja;2578605, Strony: (brak numeracji stron).
  6. "trawestacja «przeróbka czyjejś wypowiedzi, jakiegoś wątku, utworu literackiego, muzycznego itp.; też: utwór będący taką przeróbką»"

  7. Anna Bednarczyk, “Wysocki po polsku. Problematyka przekładu poezji śpiewanej”, str. 146-152, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 1995., 146, 147