Instytut Jacka Kaczmarskiego

społecznościowy serwis konkursowy
pytaj i odpowiadaj

Pakiety pytań i odpowiedzi

przesłanych przez internautów

Każdy pakiet zawiera:

  • pytanie do nawiązań obecnych w którejś z piosenek J.K. lub takie, odpowiedź na które znajduje się stricte w jej treści,
  • propozycję odpowiedzi na to pytanie,
  • link(i) do źródła potwierdzającego, że proponowana odpowiedź jest poprawna.

Każdy pakiet poddany jest pod ocenę jurorów, którymi są zalogowani użytkownicy serwisu. Tak zdobywają oni punkty w rankingu oraz prawo do przesłania pakietów swojego autorstwa. Średnia zdobytych punktów oraz ilość wykonanych ocen decyduje o pozycji na liście rankingowej.

OCEŃ LOSOWO

pytania i odpowiedzi użytkowników.

Przeglądaj pakiety

Do utworu „Wydarzenie w knajpie”.

Utwór Jacka Kaczmarskiego pod tytułem "Wydarzenie w knajpie" jest tłumaczeniem piosenki Włodzimierza Wysockiego pod tytułem "Случай в ресторане".

Pytanie: Tłumaczeniem jakiej piosenki jest utwór Jacka Kaczmarskiego pt. "Wydarzenie w knajpie"?

Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:

  1. https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/wydarzenie-w-knajpie/
  2. “I trzecia piosenka z cyklu knajpianych rozmów, według Włodzimierza Wysockiego, ’76 rok. “Wydarzenie w knajpie”.”

  3. https://pl.wikipedia.org/wiki/Jacek_Kaczmarski
  4. "Tłumaczenia z Wysockiego: Wydarzenie w knajpie (1976)"

Do utworu „Somosierra”.

Utwór ,,Somosierra" Jacka Kaczmarskiego nawiązuje do obrazu ,,Szarża w wąwozie Somosierra" Piotra Michałowskiego.

Pytanie: Do którego z obrazów Piotra Michałowskiego nawiązuje utwór Jacka Kaczmarskiego ,,Somosierra"?

Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:

  1. https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/somosierra/
  2. ,,(wg obrazu P. Michałowskiego)"

  3. https://pl.wikipedia.org/wiki/Szarża_w_wąwozie_Somosierra
  4. ,,W 1980 Jacek Kaczmarski stworzył inspirowaną obrazem balladę Somosierra."

Do utworu „Ballada paranoika”.

Jacek Kaczmarski zmodyfikował ostatni wers utworu "Ballada paranoika" usuwając przyimek "z" w zdaniu "Lecz po to, by ktoś mógł z nami grać" tworząc w ten sposób mocniejszą i bardziej dosadną puentę brzmiącą "Lecz po to, by ktoś mógł - nami grać".

Pytanie: W jaki sposób Jacek Kaczmarski zmodyfikował ostatnią zwrotkę utworu "Ballada paranoika"?

Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:

  1. https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/ballada-paranoika/
  2. Plan swój wykańczając jeszcze nam dodali Gry różne, w których udział mamy brać, Lecz nie po to, byśmy my z kimkolwiek grali, Lecz po to, by ktoś mógł – nami grać.

  3. Uzasadnienie związane z wiedzą ogólną: Antologia poezji Jacek Kaczmarski, Strony: 25.
  4. "Inną zmianą w tekście, lecz dająca równie piorunujący znakomity efekt, była drobna modyfikacja ostatniej zwrotki Ballady Paranoika. Wersja z maszynopisu brzmi następująco: Plan swój wykańczając jeszcze nam dodali Gry różne, w których udział mamy brać, Lecz nie po to, byśmy my z kimkolwiek grali, Lecz po to, by ktoś mógł z nami grać. Nagrywając ten utwór w 2001 roku dla Radia Wrocław, ostatnią zwrotkę poeta zaśpiewał natomiast tak: Plan swój wykańczając jeszcze nam dodali Gry różne, w których udział mamy brać, Lecz nie po to, byśmy my z kimkolwiek grali, Lecz po to, by ktoś mógł – nami grać. "

Do utworu „Epitafium dla Brunona Jasieńskiego”.

Tytułowy bohater utworu "Epitafium dla Brunona Jasieńskiego" Jacka Kaczmarskiego właściwie miał na imię Wiktor Zysman.

Pytanie: Jak właściwie miał na imię tytułowy bohater utworu "Epitafium dla Brunona Jasieńskiego" Jacka Kaczmarskiego?

Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:

  1. https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/epitafium-dla-brunona-jasienskiego/
  2. "Epitafium dla Brunona Jasieńskiego"

  3. https://pl.wikipedia.org/wiki/Bruno_Jasie%C5%84ski
  4. "Bruno Jasieński, właściwie Wiktor Zysman (ur. 17 lipca[1] 1901 w Klimontowie, zm. 17 września 1938 w miejscu straceń Kommunarka pod Moskwą[2][3]) – polski poeta, prozaik i dramaturg, zaliczany do grona poetów wyklętych, współtwórca polskiego futuryzmu, autor manifestów futurystycznych, przedstawiciel polskiej awangardy międzywojennej, działacz komunistyczny."

Do utworu „Elekcja”.

W refrenie utworu "Elekcja" Jacka Kaczmarskiego powtarza się parafraza sentencji Kartezjusza - "Dubito ergo cogito, cogito ergo sum".

Pytanie: Parafraza czyjej łacińskiej sentencji pojawia się wielokrotnie w refrenie utworu "Elekcja" Jacka Kaczmarskiego?

Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:

  1. https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/elekcja/
  2. „Czas ratować państwo chore, Szlag mnie trafia – ergo sum!"

  3. https://pl.wikipedia.org/wiki/Cogito_ergo_sum
  4. "Cogito ergo sum (łac. „Myślę, więc jestem”) – zdanie będące konkluzją wywodu, w którym René Descartes (Kartezjusz) poszukuje niepowątpiewalnych podstaw wiedzy."

Do utworu „Pijak”.

Piosenka pt. "Pijak" Jacka Kaczmarskiego jest swobodnym tłumaczeniem utworu Jacques'a Brela.

Pytanie: Utworu jakiego artysty swobodnym tłumaczeniem jest piosenka pt. "Pijak" Jacka Kaczmarskiego?

Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:

  1. https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/pijak/
  2. "(wg J. Brela)"

  3. https://pl.wikipedia.org/wiki/Jacques_Brel
  4. "W 1974 Jacek Kaczmarski napisał piosenkę Pijak, która jest swobodnym tłumaczeniem jednego z utworów poety."

Do utworu „Epitafium dla Brunona Jasieńskiego”.

Bruno Jasieński, o którym śpiewa Jacek Kaczmarski w piosence "Epitafium dla Brunona Jasieńskiego" to polski poeta, prozaik i dramaturg, zaliczany do grona poetów wyklętych.

Pytanie: Kim był Bruno Jasieński, o którym śpiewa Jacek Kaczmarski w piosence "Epitafium dla Brunona Jasieńskiego"?

Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:

  1. https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/epitafium-dla-brunona-jasienskiego/
  2. "Bruno Jasieński: niemieckie imię, nazwisko polskiej szlachty. Żyd, komunista, bywał w Rzymie, paryskie miał kontakty. W Moskwie sądzony za szpiegostwo, skazany i zesłany. Zaginął gdzieś po drodze. Odtąd los jego jest nieznany."

  3. https://pl.m.wikipedia.org/wiki/Bruno_Jasie%C5%84ski
  4. "Bruno Jasieński, właściwie Wiktor Zysman (ur. 17 lipca 1901 w Klimontowie, zm. 17 września 1938 w miejscu straceń Kommunarka pod Moskwą) – polski poeta, prozaik i dramaturg, zaliczany do grona poetów wyklętych, współtwórca polskiego futuryzmu, autor manifestów futurystycznych, przedstawiciel polskiej awangardy międzywojennej, działacz komunistyczny."

Do utworu „Siedem grzechów głównych”.

W tekście utworu "Siedem grzechów głównych" Jacka Kaczmarskiego wspomniane są różne wydarzenia historyczne, takie jak uczta Baltazara, śmierć Rolanda, wyprawa Ludwika Świętego do Jerozolimy, a także odniesienia do upadku imperiów.

Pytanie: Jakie historie i wydarzenia historyczne są wspomniane w utworze "Siedem grzechów głównych" Jacka Kaczmarskiego?

Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:

  1. https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/siedem-grzechow-glownych/
  2. "Przeżyliśmy Rolanda, by świadczyć śmierć Karola, Pozostałościom mocarstw nie oczekiwać łaski. Razem z Ludwikiem Świętym widząc się w aureolach Wyrzygiwaliśmy krew w jerozolimskie piaski."

Do utworu „Karmaniola”.

"Karmaniola" wymieniona w utworze Jacka Kaczmarskiego stała się symbolem francuskich rewolucjonistów i była przez nich śpiewana podczas wielu okazji.

Pytanie: Czyim symbolem stała się tytułowa "Karmaniola" z utworu Jacka Kaczmarskiego?

Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:

  1. https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/karmaniola/
  2. "Póki co tańczmy w rytmie karmanioli"

  3. https://pl.wikipedia.org/wiki/Karmaniola
  4. "It was mainly a rallying cry or entertainment for revolutionaries. It was also used to insult opponents of the French Revolution. A popular punishment was to make anti-revolutionaries "sing and dance the Carmagnole", which could be done to marquises, dames, princes, monks, bishops, archbishops, cardinals and the like.[5] La Carmagnole has also been documented as a battle cry. At the battle of Jemappes on 6 November 1792 it is written that, "the sans-culottes in the army rushed the enemy singing "La Marseillaise" and "La Carmagnole." It was a great republican victory, and all of Belgium fell to the revolutionary armies."[6]"

Do utworu „Marcin Luter”.

Jacek Kaczmarski w utworze pt. "Marcin Luter" opisuje sposób w jaki traktowano Lutra (człowieka, który w 1517 roku zapoczątkował w Europie proces reformacji) i negatywny odbiór jego osoby wśród będących w opozycji do niego władz kościelnych kierujących się własnym interesem (żądzą pieniądza), przeciwnie do zasad Kościoła Katolickiego.

Pytanie: Jak krótko opisać główną myśl zawartą w utworze Jacka Kaczmarskiego pt. „Marcin Luter”?

Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:

  1. https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/marcin-luter/
  2. "Pismo Święte z wszechwładnej łaciny Na swój własny język przekładam" "Grzechy Rzym za gotówkę odpuszcza" "Z tym więc walczę ja mnich Augustianin" "Bo w stolicy wołają poganin Reformator heretyk polityk"

  3. https://pl.wikipedia.org/wiki/Marcin_Luter
  4. "Autor 95 tez, w tym potępiających praktykę sprzedaży odpustów, w których odrzucał możliwość kupienia łaski bożej." "17 lipca 1505 roku Marcin Luter wstąpił do zakonu augustianów." "Handel odpustami, od dawna praktykowany, opierał się głównie na założeniu, że Chrystus i święci podczas swego życia na ziemi, więcej dobrego zrobili niż im było potrzeba do zbawienia."

  5. Uzasadnienie związane z wiedzą ogólną: "Zrozumieć przeszłość 2" Paweł Klint, Strony: 61.
  6. "W swoich tezach ogłoszonych przeciwko odpustom Luter krytykował Kościół katolicki i propagował nową pobożność" "W 1521r. pod wpływem papieża cesarz Karol V wydał edykt, w którym uznał Lutra za heretyka i skazał go na banicję, a jego pisma nakazał spalić."

Do utworu „Katyń”.

W utworze "Katyń" Jacek Kaczmarski opisuje to, jak w sowieckim lesie wiosną 1940 roku "rozprawiono się "z ponad 20 tysiącami polskich oficerów, policjantów i "wrogów władzy sowieckiej", których bestialsko zamordowano, ażeby zniszczyć elitę narodu polskiego, będącego jedynie "kulą u sowieckiej nogi".

Pytanie: Jak krótko opisać główną myśl zawartą w utworze Jacka Kaczmarskiego pt. „Katyń”?

Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:

  1. https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/katyn/
  2. "O pewnym brzasku W katyńskim lasku Strzelali do nas sowieci" "Niebo zna język w którym komendy padały Nim padły wystrzały którymi wciąż brzmi"

  3. https://pl.wikipedia.org/wiki/Zbrodnia_katy%C5%84ska
  4. "Zbrodnia [...], kwalifikowana jako zbrodnia wojenna, [...], popełniona przez NKWD przez rozstrzelanie wiosną 1940 roku co najmniej 21 768 obywateli Polski (w tym ponad 10 tys. oficerów Wojska Polskiego i Policji Państwowej)," "Egzekucji ofiar, uznanych za „wrogów władzy sowieckiej”, NKWD dokonywało przez strzał w tył głowy z broni krótkiej."

  5. Uzasadnienie związane z wiedzą ogólną: "Zrozumieć przeszłość 4" Robert Śniegocki, Agnieszka Zielińska, Strony: 144, 145.
  6. "Wymordowanie oficerów i przedstawicieli polskich elit na Kresach Wschodnich miało, według komunistów, ułatwić im sterowanie społeczeństwem polskim." "Do mordów doszło w kwietniu i maju 1940 r. w Katyniu koło Smoleńska [...]"

Do utworu „Upadek imperium”.

Paradoks określenia "smutek tryumfu", użytego przez Jacka Kaczmarskiego w utworze pt. "Upadek imperium", polega na tym, iż w starożytnym Rzymie tryumf był z założenia wydarzeniem bardzo radosnym (przecież upamiętniał zwycięstwo np. nad niebezpiecznymi wrogami), a wielu wodzów całe życie marzyło o jego odbyciu, jednak Jacek Kaczmarski ukazuje "drugą stronę medalu", mianowicie ile cierpienia kryje się za każdym takim tryumfem.

Pytanie: Jaki paradoks jest zawarty w określeniu "smutek tryumfu", użytym przez Jacka Kaczmarskiego w utworze pt. "Upadek imperium"?

Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:

  1. https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/upadek-imperium/
  2. "Jest w tym smutek tryumfu"

  3. https://imperiumromanum.pl/ustroj/triumf-rzymski/
  4. "Każdy wódz rzymski marzył przecież o odbyciu pełnego triumfu i uzyskaniu chwały dla siebie oraz swojego rodu." "Przy udzielaniu zgody na celebrację święta Senat brał pod uwagę warunki, które musiały być spełnione. Triumf zatem przysługiwał jedynie w wyniku zakończonej sukcesem wojny"

Do utworu „Encore, jeszcze raz”.

Pies w utworze pt. "Encore, jeszcze raz" Jacka Kaczmarskiego symbolizuje zabawkę właściciela, autor w ten sposób chce pokazać obraz człowieka w melancholii, którego nawet tak wierne i mądre zwierzę nie jest w stanie pocieszyć.

Pytanie: Co symbolizuje pies w utworze "Encore, jeszcze raz" Jacka Kaczmarskiego?
Do utworu „Pan Kmicic”.

Królem, o którym mowa w utworze Jacka Kaczmarskiego "Pan Kmicic", jest Jan II Kazimierz.

Pytanie: O którym polskim królu mowa jest w utworze Jacka Kaczmarskiego "Pan Kmicic"?

Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:

  1. https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/pan-kmicic/
  2. "Król Jędrkowi skronie ściska."

  3. https://pl.wikipedia.org/wiki/Andrzej_Kmicic
  4. "Kmicic, ujrzawszy zdradę obu Radziwiłłów, przeszedł na stronę konfederatów i Jana Kazimierza. Broniąc Ojczyzny, przybrał nazwisko Babinicz od miasteczka Babinicze leżącego w jego włościach, ponieważ na jego własnym ciążyło piętno zdrajcy. Brał udział w obronie Jasnej Góry, gdzie wysadził największą szwedzką kolubrynę. Następnie udał się na Śląsk do króla, gdzie podczas powrotu do kraju uratował Jana Kazimierza."

Do utworu „Przepowiednia Jana Chrzciciela”.

Jacek Kaczmarski stworzył utwór "Przepowiednia Jana Chrzciciela" na podstawie obrazu "Kazanie św. Jana Chrzciciela" autorstwa Pietera Bruegla (Starszego).

Pytanie: Na podstawie czego Jacek Kaczmarski stworzył utwór "Przepowiednia Jana Chrzciciela"?

Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:

  1. https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/przepowiednia-jana-chrzciciela/
  2. "(wg obrazu P. Breughla st.)"

  3. https://pl.wikipedia.org/wiki/Kazanie_%C5%9Bw._Jana_Chrzciciela
  4. "Kazanie św. Jana Chrzciciela (niderl. De prediking van Johannes de Doper) – obraz olejny niderlandzkiego malarza Pietera Bruegla. (...) Obraz był inspiracją dla utworu Jacka Kaczmarskiego „Przepowiednia Jana Chrzciciela” jako opis czasów niepokoju i nieprzewidywalnych przemian[2]."

  5. Krzysztof Gajda, Jacek Kaczmarski – poeta tradycji, “Polonistyka” nr 3 / marzec 2005, s. 34-39., 38