Instytut Jacka Kaczmarskiego
społecznościowy serwis konkursowy
pytaj i odpowiadaj
Pakiety pytań i odpowiedzi
przesłanych przez internautów
Każdy pakiet zawiera:
- pytanie do nawiązań obecnych w którejś z piosenek J.K. lub takie, odpowiedź na które znajduje się stricte w jej treści,
- propozycję odpowiedzi na to pytanie,
- link(i) do źródła potwierdzającego, że proponowana odpowiedź jest poprawna.
Każdy pakiet poddany jest pod ocenę jurorów, którymi są zalogowani użytkownicy serwisu. Tak zdobywają oni punkty w rankingu oraz prawo do przesłania pakietów swojego autorstwa. Średnia zdobytych punktów oraz ilość wykonanych ocen decyduje o pozycji na liście rankingowej.
pytania i odpowiedzi użytkowników.
Przeglądaj pakiety
Do utworu „Epitafium dla Włodzimierza Wysockiego”.
Po powstaniu pierwszego nagrania telewizyjnego "Epitafium dla Włodzimierza Wysockiego" Jacka Kaczmarskiego w roku 1981, następne powstały dopiero po Jesieni Ludów.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/epitafium-dla-wlodzimierza-wysockiego/
- https://pl.m.wikipedia.org/wiki/Epitafium_dla_W%C5%82odzimierza_Wysockiego
"Epitafium dla Włodzimierza Wysockiego"
"Wykonanie w 1981 roku na Krajowym Festiwalu Piosenki Polskiej w Opolu otrzymało specjalną nagrodę dziennikarzy i było transmitowane na żywo w całej Polsce, a także do ZSRR. Wkrótce potem zmieniła się atmosfera polityczna i na następne nagranie telewizyjne Epitafium czekało do Jesieni Ludów"
Do utworu „Starość Owidiusza”.
Jacek Kaczmarski w utworze "Starość Owidiusza" nawiązuje do faktu, że przez Rzymian Morze Czarne nie było nazywane Czarnym, a miało łacińską nazwę Pontus Euxinus, co można przetłumaczyć jako „Morze Gościnne”.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/starosc-owidiusza/
- https://pl.wikipedia.org/wiki/Morze_Czarne
– Cóż, że pięknie, gdy obco – kiedyś tu będzie Rumunia Obmywana przez fale morza, co stanie się Czarne.
Morze Czarne (w starożytności: gr. Εύξεινος Πόντος, łac. Pontus Euxinus, „Morze Gościnne”, "Morze Przyjazne")
Do utworu „Siedem grzechów głównych”.
Roland wspomniany przez Jacka Kaczmarskiego w utworze "Siedem grzechów głównych", był frankijskim hrabią marchii bretońskiej.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/siedem-grzechow-glownych/
- https://pl.wikipedia.org/wiki/Roland_(rycerz)
"Przeżyliśmy Rolanda, by świadczyć śmierć Karola"
"Roland (Hruodald, Hruotland) – postać historyczna, frankijski hrabia marchii bretońskiej"
Do utworu „Martwa natura”.
Inspiracją dla Jacka Kaczmarskiego podczas tworzenia utworu ,,Martwa natura" stały się obrazy autorstwa Claesza Hedy, przedstawiające suto zastawione i skoncentrowane na perfekcyjnym oddaniu szczegółów stoły w odcieniach szarozielonych.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/martwa-natura/#
- https://pl.wikipedia.org/wiki/Willem_Claesz_Heda
,,(wg obrazu W. Claesza Hedy)"
Specjalnością Hedy było malowanie suto zastawionych stołów z elementami posiłków i naczyń stołowych. Kompozycje tego malarza są prawie monochromatyczne, o szarozielonkawym odcieniu. Artysta stosował równowagę cienia i światła i podkreślał refleksy na malowanych przedmiotach. Używał farb laserunkowych koncentrując się na perfekcyjnym oddawaniu szczegółów i swoistej dla niego atmosfery intymności.
Do utworu „Ambasadorowie”.
Główną myślą utworu „Ambasadorowie” Jacka Kaczmarskiego jest odniesienie się do hasła „memento mori” czyli "pamiętaj o śmierci", poeta akcentuje pozycję ambasadorów, których i tak ona nie ustrzegła przed śmiercią.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/ambasadorowie/
"Byli – i nie ma ich, ach – cóż za wielka strata! Jak nazywali się? Któż dzisiaj tego świadom? Ach! Georges de Selve! Obiecujący dyplomata … Ach! Jean de Dinteville, francuski ambasador…"
Do utworu „Lalka, czyli polski pozytywizm”.
Prawdziwe imię i nazwisko Bolesława Prusa, autora powieści pt. "Lalka", która stanowiła inspirację do stworzenia przez J. Kaczmarskiego wiersza pt. "Lalka, czyli polski pozytywizm" brzmi Aleksander Głowacki.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://pl.wikipedia.org/wiki/Bolesław_Prus
Bolesław Prus, właściwie Aleksander Głowacki herbu Prus [...]
Do utworu „Z XVI-wiecznym portretem trumiennym – rozmowa”.
Przytoczona w utworze Jacka Kaczmarskiego "Z XVI-wiecznym portretem trumiennym – rozmowa" sentencja o pełnym brzmieniu: "Eques Polonus sum, Latine loquor" – Jestem polskim szlachcicem, mówię po łacinie – miała podkreślać duchową i intelektualną przynależność do cywilizacji łacińskiej, a także stopień rozwoju Rzeczpospolitej, o której mówiło się, że nawet w jej najdalszych zakątkach zawsze można porozumieć się z kimś władającym językiem Rzymian: lwowską mieszczką bądź woźnicą arcybiskupa gnieźnieńskiego.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/z-xvi-wiecznym-portretem-trumiennym-rozmowa/
- https://www.wilanow-palac.pl/eques_polonus_sum_latine_loquor_jestem_polskim_szlachcicem_mowie_po_lacinie.html
"A spadłszy, szepnąć jeszcze – eques polonus sum!"
"Szlachcic władający łaciną określał tym samym swoją pozycję społeczną: słowa „Eques Polonus sum, Latine loquor” podkreślały jego duchową i intelektualną przynależność do cywilizacji łacińskiej, cywilizacji Zachodu. Popularne są anegdoty o podróżujących po Polsce obcokrajowcach, którzy nawet w bardzo odległych jej zakątkach zawsze mogli porozumieć się z kimś władającym językiem Rzymian: lwowską mieszczką bądź woźnicą arcybiskupa gnieźnieńskiego".
Do utworu „Ikar”.
Tytułowy bohater utworu "Ikar" Jacka Kaczmarskiego był mitologiczną postacią, synem Dedala i Naukrate.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/ikar/
- https://pl.wikipedia.org/wiki/Ikar
" Ikar "
"Ikar (gr. Ἴκαρος Íkaros, łac. Icarus) – w mitologii greckiej syn Dedala i Naukrate, niewolnicy władcy Krety – Minosa. Dedal, ojciec Ikara, był ateńskim kowalem. Mimo że należał do najwybitniejszych rzemieślników i wynalazców, jego uczeń Talos prześcignął go w sztuce – zazdrosny Dedal zabił go więc, po czym uciekł z Aten na rządzoną przez Minosa Kretę. Tam na życzenie króla wybudował Labirynt, budowlę mającą być siedzibą Minotaura, potwora o kształcie pół człowieka, pół byka, spłodzonego przez żonę Minosa Pazyfae i byka – była to kara zesłana na władcę przez Posejdona."
Do utworu „Powrót sentymentalnej Panny S.”.
Wiersz Jacka Kaczmarskiego pt. "Powrót sentymentalnej Panny S" stanowi ciąg dalszy utworu Jana Krzysztofa Kelusa pt. "Sentymentalna panna S".
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/powrot-sentymentalnej-panny-s/
- https://pl.wikipedia.org/wiki/Jan_Krzysztof_Kelus
"Ostatnio, na zamówienie z kraju, w czasie strajków sierpniowych, napisałem dwie rzeczy: ciąg dalszy piosenki Kelusa “Powrót sentymentalnej panny S.” "
" Inspirowana jego twórczością i napisana do melodii Kelusa jest piosenka Jacka Kaczmarskiego Powrót sentymentalnej panny „S”"
Do utworu „Bar w Folies-Bergère”.
Jacek Kaczmarski w utworze pt. ,,Bar w Folies-Bergère” zainspirował się obrazem ,,Bar w Folies-Bergère” Édouarda Maneta.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/bar-w-folies-bergere/
- https://pl.m.wikipedia.org/wiki/Bar_w_Folies-Bergère
„wg obrazu E. Maneta.”
,,Bar w Folies-Bergere (fr. Un bar aux Folies Bergère) – obraz olejny francuskiego malarza Édouarda Maneta.”
Do utworu „Powtórka z Odysei”.
Wędrówkę Telemacha opisują w "Odysei", do której odnosi się Jacek Kaczmarski w utworze "Powtórka z Odysei", pierwsze cztery księgi.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/powtorka-z-odysei/
- https://aleklasa.pl/gimnazjum/c269-powtorka-z-polskiego/c315-antyk/tresc-i-budowa-odysei#:~:text=Do%20fabu%C5%82y%20Odysei%20zaliczamy%3A,nimf%C4%99%20Kalipso%20%E2%80%93%20na%20wysp%C4%99%20Feak%C3%B3w.
"Krąży Telemacha statek Po zatokach i cieśninach. Czy młodzieniec znajdzie tatę? Czy rozpozna ojciec syna? Czy ruszając na swą Troję Syn udźwignie ojca zbroję?"
"Akcja obejmuje 40 dni i można podzielić ją na sześć części:pieśni I–IV to Telemachia, czyli opowieść o wyprawie syna Odysa, Telemacha, w poszukiwaniu ojca;"
Do utworu „Syn marnotrawny”.
Wyrażenie występujące w utworze Jacka Kaczmarskiego pt. „Syn marnotrawny” to określenie człowieka, który pogubił się w życiu lub w czymś zawinił, jednak okoliczności i konsekwencje tego postępowania sprawiły, że zrozumiał swój błąd i zmienił się na lepsze.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://encyklopedia.pwn.pl/haslo/Syn-Marnotrawny;3982038
„Syn Marnotrawny, postać bibl. z przypowieści w Ewangelii Mateusza; grzeszny syn powracający z tułaczki, przygarnięty przez kochającego ojca; symbol człowieka skruszonego i nawróconego.”
Do utworu „Ballada o ladacznicy”.
Jacek Kaczmarski w utworze "Ballada o ladacznicy" wskazuje na smutny los ladacznicy, która podczas swojej "pracy" odnosi obrażenia i po śmierci swojego Pana nie będzie w stanie poradzić sobie samodzielnie w życiu.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/ballada-o-ladacznicy/
"Teraz rajfur twój ma siłę ale gdy szlag trafi go – Kto cię zechce uszanuje i obroni?"
Do utworu „Wigilia na Syberii”.
Utwór pt. "Wigilia na Syberii" autorstwa Jacka Kaczmarskiego opisuje obraz o tym samym tytule, który przedstawia ciężkie, co nie do końca jest zauważalne, przeżycia "polskich zesłańców", którzy świętują wigilię bożego narodzenia starając się nie pokazywać biedy i smutku, które panowały w tamtych czasach na Syberii.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/wigilia-na-syberii/
- https://web.archive.org/web/20131017001618/http://katalog.muzeum.krakow.pl/pl/work/MNK-II-b-667-Wigilia-na-Syberii
"Przy wigilijnym stole bez słowa Świętują polscy zesłańcy"
"W obrazie „Wigilia na Syberii” artysta skupił się na przedstawieniu ludzkiej rozpaczy, samotności i cierpienia przywołując najważniejsze i najbardziej rodzinne polskie święto jakim jest Wigilia Bożego Narodzenia."
Do utworu „Rozmowa”.
Utwór Jacka Kaczmarskiego pt. "Rozmowa" ukazuje światopogląd poety poprzez odpowiedzi na podważające i wręcz atakujące pytania w formie wywiadu.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/rozmowa/
"– Pan, śpiewak, świat widzi ponuro: Wciąż tylko o stosach i grobach; Pan wiesza, poddaje torturom, Głos pana to wieczna żałoba, Że trwają – pan za złe ma murom, A mnie się to życie podoba! – Proszę pani, ja życie lubię W jego prawdzie i w jego złudzie; Ale człowiek dąży ku zgubie, Wiedzieć o tym nie chcą ludzie."