Instytut Jacka Kaczmarskiego
społecznościowy serwis konkursowy
pytaj i odpowiadaj
Pakiety pytań i odpowiedzi
przesłanych przez internautów
Każdy pakiet zawiera:
- pytanie do nawiązań obecnych w którejś z piosenek J.K. lub takie, odpowiedź na które znajduje się stricte w jej treści,
- propozycję odpowiedzi na to pytanie,
- link(i) do źródła potwierdzającego, że proponowana odpowiedź jest poprawna.
Każdy pakiet poddany jest pod ocenę jurorów, którymi są zalogowani użytkownicy serwisu. Tak zdobywają oni punkty w rankingu oraz prawo do przesłania pakietów swojego autorstwa. Średnia zdobytych punktów oraz ilość wykonanych ocen decyduje o pozycji na liście rankingowej.
pytania i odpowiedzi użytkowników.
Przeglądaj pakiety
Do utworu „Rejtan, czyli raport ambasadora”.
Tadeusz Rejtan w trakcie wydarzenia opisanego w utworze Jacka Kaczmarskiego ,,Rejtan, czyli raport ambasadora” miał wypowiedzieć słowa: ,,Chyba po moim trupie!”.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://pl.wikipedia.org/wiki/Tadeusz_Reytan
,,Na pierwszej sesji sejmowej 19 kwietnia 1773 wraz z Samuelem Korsakiem i Stanisławem Bohuszewiczem sprzeciwiał się zawiązaniu na sejmie konfederacji pod przewodnictwem Adama Ponińskiego, umożliwiającej zatwierdzenie traktatu I rozbioru Polski. Po jego dokonaniu miał uniemożliwić wyjście sygnatariuszom rozbioru, wołając do nich: «Chyba po moim trupie!»”
Do utworu „Limeryki o narodach”.
W utworze Jacka Kaczmarskiego pt. ,,Limeryki o narodach’’ Polaka nie łączy nic z Litwinem, ponieważ Litwin spierał się o to, że polski wieszcz narodowy zwał się Mickiewiczius.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/limeryki-o-narodach/
''Był Polak co winem częstował Litwina Że wynikł stąd spór pewnie wina to wina Ścierały się srogo I Orzeł i Pogoń W wyzwiskach "Panisko", "Boćwina" Quo vadis? zapytałby strony Winicjusz Polaka z Litwinem nie łączy dziś nic już Patriota naciera Bo Litwin się spiera Że wieszcz nasz się zwał Mickiewiczius.''
Do utworu „Jałta”.
W utworze Jacka Kaczmarskiego pt. ,,Jałta” pojawiają się ówcześni przywódcy wielkich państw: Józef Stalin, Winston Churchill i Franklin Delano Roosevelt.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/jalta/
,,Nie miejcie żalu do Stalina." ,,Nie miejcie żalu do Churchilla." ,,Nie miejcie żalu do Roosevelta."
Do utworu „Przybycie tytanów”.
Tytani w utworze Jacka Kaczmarskiego pt. ,,Przybycie tytanów’’ zostali zesłani na świat,aby naprawić zło.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/przybycie-tytanow/
,,Idą tytani Na świat zesłani, Żeby naprawić zło!''
Do utworu „Lekcja historii klasycznej”.
Jacek Kaczmarski w swoim utworze "Lekcja Historii Klasycznej" nawiązuje do pamiętników Juliusza Cezara "O wojnie galijskiej" (łac. Commentarii de bello Gallico) poprzez wstawienie pierwszych wersów tej książki do swojej piosenki jako refrenu.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/lekcja-historii-klasycznej/
- https://pl.wikipedia.org/wiki/O_wojnie_galijskiej
"Gallia est omnis divisa in partes tres Quarum unam incolunt Belgae aliam Aquitani Tertiam qui ipsorum lingua Celtae nostra Galli appellantur Ave Caesar morituri te salutant!"
"Pierwsze zdanie księgi pierwszej pamiętników, brzmiące „Gallia est omnis divisa in partes tres...” (wchodzące w skład wstępu, który ze względu na prostotę jest często stosowany w podręcznikach do łaciny jako czytanka) zostało szczególnie spopularyzowane dzięki zacytowaniu w refrenie utworu Jacka Kaczmarskiego Lekcja historii klasycznej"
Do utworu „Obława”.
"Obława" Jacka Kaczmarskiego jest wolnym tłumaczeniem piosenki "Ochota na wołkow" Włodzimierza Wysockiego.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/oblawa/
- https://pl.wikipedia.org/wiki/Ob%C5%82awa_(piosenka)
"Obława (wg W. Wysockiego)"
"Jest to wolne tłumaczenie piosenki Włodzimierza Wysockiego Охота на волков (Ochota na wołkow), którą Kaczmarski usłyszał pierwszy raz w domu reżysera Jerzego Hoffmana. "
Do utworu „Lalka, czyli polski pozytywizm”.
Stanisław Wokulski, wspomniany przez Jacka Kaczmarskiego w piosence "Lalka, czyli polski pozytywizm", był właścicielem sklepu galanteryjnego.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/lalka-czyli-polski-pozytywizm/
- https://pl.m.wikipedia.org/wiki/Stanis%C5%82aw_Wokulski
"Wokulski – znika pod ruiną."
"Doprowadziło to do sprzedaży przez Wokulskiego sklepu (by pozbyć się „kompromitującego” tytułu kupca galanteryjnego)."
Do utworu „Elekcja”.
Elekcja wspomniana w tytule utworu Jacka Kaczmarskiego " Elekcja " to sposób wyboru władcy za pomocą głosów szlachty.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/elekcja/
- https://pl.m.wikipedia.org/wiki/Wolna_elekcja
"Więc grunt to obyczaj, obyczaj – rzecz święta, By Rzeczpospolita zakwitła."
Wolna elekcja – wybór monarchy nieprzestrzegający zasad sukcesji dynastycznej.
Do utworu „Pobojowisko”.
Pochodzący z piosenki Jacka Kaczmarskiego pt. "Pobojowisko" cytat "Kiedy staną przed Stwórcą tak nadzy / Jak ich stworzył Pan Niebios - na Sąd" nawiązuje do Księgi Rodzaju i artystycznych wyobrażeń Sądu Ostatecznego.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://pl.wikipedia.org/wiki/S%C4%85d_ostateczny
"Sąd ostateczny w malarstwie" [Na większości obrazów przedstawiajacych Sąd Ostateczny postacie ludzkie przedstawiane są nago]; "Jan Paweł II w opublikowanym w 2003 r. Tryptyku rzymskim, w części poświęconej kaplicy Sykstyńskiej, umieścił także temat sądu ostatecznego. [...] Pamiętasz, Adamie? On na początku ciebie pytał «gdzie jesteś?» A ty odrzekłeś: «Ukryłem się przed Tobą, bo jestem nagi». «Któż ci powiedział, że jesteś nagi?»... «Niewiasta, którą mi dałeś» podała mi owoc... "
Do utworu „Kniazia Jaremy nawrócenie”.
Słowa "Doczekają koroniarze Wiśniowieckich na swym tronie!" w utworze Jacka Kaczmarskiego "Kniazia Jaremy nawrócenie" zwiastują objęcie władzy w Polsce przez syna Jeremiego Wiśniowieckiego - Michała Korybuta Wiśniowieckiego w roku 1669.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/kniazia-jaremy-nawrocenie/
- https://pl.wikipedia.org/wiki/Micha%C5%82_Korybut_Wi%C5%9Bniowiecki
"Doczekają koroniarze Wiśniowieckich na swym tronie!"
"Syn wojewody ruskiego, księcia Jeremiego Wiśniowieckiego" "Został wybrany na króla na sejmie elekcyjnym 19 czerwca 1669 roku."
Do utworu „Krajobraz po uczcie”.
Jacek Kaczmarski w utworze "Krajobraz po uczcie", nawiązuje do orderów: order św. Aleksandra Newskiego i Orderu św. Andrzeja (przyznanego z łańcuchem), które Stanisław August Poniatowski otrzymał po upadku Polski.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/krajobraz-po-uczcie/
- https://pl.wikipedia.org/wiki/Stanis%C5%82aw_August_Poniatowski#Ordery
"I nie wiedział jeszcze niepotrzebny chór Jakie kiedy i za co zalśnią mu ordery"
"został kawalerem pruskiego Orderu Orła Czarnego i rosyjskiego Orderu św. Andrzeja (nadany w 1764, wręczony w 1787 już z brylantami, a przyznany z łańcuchem w 1797), a w 1797 Orderem św. Aleksandra Newskiego"
Do utworu „Rublow”.
Muzykę do filmu Tarkowskiego, który posłużył za inspirację dla Jacka Kaczmarskiego przy pisaniu utworu "Rublow", skomponował rosyjski muzyk Wiaczesław Owczinnikow.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/rublow/
- https://pl.wikipedia.org/wiki/Andriej_Rublow_(film)
"(wg filmu A. Tarkowskiego)"
"Andriej Rublow (ros. Андрей Рублёв) – radziecki film biograficzny w reżyserii Andrieja Tarkowskiego. Film stanowi cykl nowel powiązanych z postacią Andrieja Rublowa, jego dramatycznymi losami oraz twórczością. Autorami scenariusza byli Andriej Konczałowski oraz sam reżyser. Muzykę skomponował Wiaczesław Owczinnikow."
Do utworu „Opowieść pewnego emigranta”.
W utworze "Opowieść pewnego emigranta" Jacka Kaczmarskiego tytułowy emigrant to urodzony w Polsce Żyd, obecnie przebywający w USA. Przy kieliszku krajowej czystej zwierza się anonimowemu rozmówcy z historii własnego życia.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/opowiesc-pewnego-emigranta/
"Bo ja chciałem być kimś, bo ja byłem Żyd, A jak Żyd nie był kimś, to ten Żyd był nikt."
Do utworu „Mury”.
Utwór "Mury" Jacka Kaczmarskiego przedstawia kontrast między jednostką (katalońskim pieśniarzem Lluisem Llachem) a tłumem, oraz opisuje wyjątkowy występ, podczas którego artysta wykonuje swoją pieśń przed licznie zgromadzonym tłumem.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/mury/
- https://www.groove.pl/jacek-kaczmarski/lekcja-historii-klasycznej/piosenka/266605
On natchniony i młody był Ich nie policzył by nikt On dodawał pieśnią sił Śpiewał, że blisko już świt Świec tysiące palili mu Znad głów unosił się dym Śpiewał że czas by runął mur Oni śpiewali wraz z nim Wyrwij murom zęby krat Zerwij kajdany połam bat A mury runą, runą, runą I pogrzebią stary świat Wyrwij murom zęby krat Zerwij kajdany połam bat A mury runą, runą, runą I pogrzebią stary świat Wkrótce na pamięć znali pieśń I sama melodia bez słów Niosła ze sobą starą treść Dreszcze na wskroś serc i głów Śpiewali więc, klaskali w rytm Jak wystrzał, poklask ich brzmiał I ciążył łańcuch, zwlekał świt On wciąż śpiewał i grał Wyrwij murom zęby krat Zerwij kajdany połam bat A mury runą, runą, runą I pogrzebią stary świat Wyrwij murom zęby krat Zerwij kajdany połam bat A mury runą, runą, runą I pogrzebią stary świat Aż zobaczyli ilu ich Poczuli siłę i czas I z pieśnią, że już blisko świt Szli ulicami miast Zwalali pomniki i rwali bruk "Ten z nami, ten przeciw nam!" "Kto sam ten nasz najgorszy wróg!" A śpiewak także był sam Patrzył na równy tłumów marsz Milczał wsłuchany w kroków huk A mury rosły, rosły, rosły Łańcuch kołysał się u nóg Patrzy na równy tłumów marsz Milczy wsłuchany w kroków huk A mury rosną, rosną, rosną Łańcuch kołysze się u nóg
Utwór przedstawia kontrast między jednostką i tłumem. Podmiot liryczny opowiada historię katalońskiego pieśniarza Lluisa Llacha, jednak w utworze nie pojawia się jego nazwisko ani żadne szczegóły, które na to wskazują. Opisuje występ, podczas którego artysta wykonuje swoją pieśń przed kilkutysięcznym tłumem. Zgromadzeni przeżywają silne emocje, utwór dodaje im sił do przetrwania w trudnych czasach. Palą się tysiące świec, nad głowami tłumu widać dym. Panuje podniosła atmosfera, pieśń ma dla słuchaczy ogromne znaczenie.
Do utworu „Wigilia na Syberii”.
Zesłańcy w utworze ,,Wigilia na Syberii" Jacka Kaczmarskiego mają puste talerze, a potrawy na stole są skromne, jest to m.in. czarny chleb i herbata.
Źródła przekonujące o poprawności odpowiedzi:
- https://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze/wigilia-na-syberii/
- https://www.groove.pl/jacek-kaczmarski/wigilia-na-syberii/piosenka/266903
,,Nie będzie klusek z makiem i kutii Będzie chleb i herbata"
,,zamiast tradycyjnych dwunastu potraw, widzimy puste talerze i pajdę ciemnego chleba"